<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Chronos Redux</title>
	<atom:link href="http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 23:18:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Natural Yeast Infection Treatment</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-161328</link>
		<dc:creator>Natural Yeast Infection Treatment</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 04:14:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-161328</guid>
		<description>I&#039;ve really enjoyed reading your articles. You obviously know what you are talking about! Your site is so easy to navigate too, I&#039;ve bookmarked it in my favourites :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('161328','Natural Yeast Infection Treatment'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('161328','Natural Yeast Infection Treatment'); return false;">Quote</a></div><span id="co_161328"><p>I&#8217;ve really enjoyed reading your articles. You obviously know what you are talking about! Your site is so easy to navigate too, I&#8217;ve bookmarked it in my favourites <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> </p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nolawi</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-160463</link>
		<dc:creator>Nolawi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 20:50:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-160463</guid>
		<description>besaq...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('160463','Nolawi'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('160463','Nolawi'); return false;">Quote</a></div><span id="co_160463"><p>besaq&#8230;</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kok</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-160459</link>
		<dc:creator>Kok</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 18:24:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-160459</guid>
		<description>A bit of background on Cunt vs. Vagina as told by a well read poetic writer friend of mine:

Most words of insult usually come by way of the interpretation of those who initially begin using the word as an insult - usually those in power.  Keep in mind that the use of the word cunt in an offensive form was originally begun by men.  

Vagina originally was a word that meant (in not so many words) a sheath for a sword.  A place to keep a sword.  You get the analogy being made without me going into detail.  

Cunt originally basically meant an unopenable tight slit in rock.  When transferred to calling a woman a cunt - you can loosely translate it as calling her frigid, impenetrable - back in the day that is.  

It&#039;s interesting how science eventually chose vagina as the anatomically correct term...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('160459','Kok'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('160459','Kok'); return false;">Quote</a></div><span id="co_160459"><p>A bit of background on Cunt vs. Vagina as told by a well read poetic writer friend of mine:</p>
<p>Most words of insult usually come by way of the interpretation of those who initially begin using the word as an insult &#8211; usually those in power.  Keep in mind that the use of the word cunt in an offensive form was originally begun by men.  </p>
<p>Vagina originally was a word that meant (in not so many words) a sheath for a sword.  A place to keep a sword.  You get the analogy being made without me going into detail.  </p>
<p>Cunt originally basically meant an unopenable tight slit in rock.  When transferred to calling a woman a cunt &#8211; you can loosely translate it as calling her frigid, impenetrable &#8211; back in the day that is.  </p>
<p>It&#8217;s interesting how science eventually chose vagina as the anatomically correct term&#8230;</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: metad bet</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-13534</link>
		<dc:creator>metad bet</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 18:02:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-13534</guid>
		<description>fear of clocks
fear of time</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('13534','metad bet'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('13534','metad bet'); return false;">Quote</a></div><span id="co_13534"><p>fear of clocks<br />
fear of time</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bgFelasfit</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-13529</link>
		<dc:creator>bgFelasfit</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 17:46:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-13529</guid>
		<description>What does that mean metad bet??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('13529','bgFelasfit'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('13529','bgFelasfit'); return false;">Quote</a></div><span id="co_13529"><p>What does that mean metad bet??</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: metad bet</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-13502</link>
		<dc:creator>metad bet</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Jan 2007 15:42:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-13502</guid>
		<description>chronomentrophobia
is what the title of this piece reminded me of.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('13502','metad bet'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('13502','metad bet'); return false;">Quote</a></div><span id="co_13502"><p>chronomentrophobia<br />
is what the title of this piece reminded me of.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wudnesh</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-13328</link>
		<dc:creator>Wudnesh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 06:17:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-13328</guid>
		<description>felasfit...i think this B-Press is taking up our time...very addictive...but didn&#039;t c t-pick there</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('13328','Wudnesh'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('13328','Wudnesh'); return false;">Quote</a></div><span id="co_13328"><p>felasfit&#8230;i think this B-Press is taking up our time&#8230;very addictive&#8230;but didn&#8217;t c t-pick there</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bgFelasfit</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-13297</link>
		<dc:creator>bgFelasfit</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 00:20:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-13297</guid>
		<description>I&#039;m &lt;strong&gt;&lt;em&gt;nostalgic &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;for our discussions here... toothpick, tobian, wudenesh and everyone else... where are u guys?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('13297','bgFelasfit'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('13297','bgFelasfit'); return false;">Quote</a></div><span id="co_13297"><p>I&#8217;m <strong><em>nostalgic </em></strong>for our discussions here&#8230; toothpick, tobian, wudenesh and everyone else&#8230; where are u guys?</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bgFelasfit</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-13106</link>
		<dc:creator>bgFelasfit</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 21:16:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-13106</guid>
		<description>wude...thanks for the clarification...!

tobian...toothpick is like a dictionary :P ...I tend to give every &#039;wont&#039;, apostrophe, comma, full stop &lt;b&gt;&lt;em&gt;we.ze.te&lt;/em&gt;&lt;/b&gt;... a chance to make an impression on me before assuming their purpose...

lol...yea initials...I wonder too! :) I think &quot;P&quot; may be a substitute that doesn&#039;t take the effect away too much...it&#039;s actually sort of...ehem... cute

LeIne... the word disgusts me...qiFif yilegnal... it&#039;s also how it sounds
...it sounds like a profanity &lt;b&gt;K-NT!&lt;/b&gt; like u&#039;re cursing at someone...
ante &lt;b&gt;NifT&lt;/b&gt;AM! &lt;b&gt;Chebere&lt;/b&gt;AM! &lt;b&gt;Ahi&lt;/b&gt;YA!...
you &lt;b&gt;K-nt&lt;/b&gt;
(lol..attempt @ avoiding more filthy sidiboch...)

And anyway...calling an ahiya an ahiya is ok . would u say &lt;b&gt;come here B--CH!&lt;/b&gt; to a female dog? 
or would u tell ur friends that u have a &quot;cute little B*tch&quot; at home?
...i think the nigga/nigger deal is way too complicated...

nolawi...

i was &lt;a href=&quot;http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12989&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;responding&lt;/a&gt; to &lt;a href=&quot;http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12988&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;toothpick&lt;/a&gt;
...&amp; edited in 3 comments as one comment.
this one, reedited, is for u:
&lt;blockquote&gt;The editing thing really is da bomb...u&#039;re doing a fabulos job with bernos: keep on keeping on the art of.... ;) &lt;/blockquote&gt;

tp...would u bring some light to some of the contexts these poems were written in?
I&#039;m usually &lt;b&gt;searching out cohesion&lt;/b&gt;, and it always seems that u&#039;re working with an &lt;b&gt;array of disparate ideas&lt;/b&gt;...
...it&#039;d be really interesting to know what goes on behind the scenes...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('13106','bgFelasfit'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('13106','bgFelasfit'); return false;">Quote</a></div><span id="co_13106"><p>wude&#8230;thanks for the clarification&#8230;!</p>
<p>tobian&#8230;toothpick is like a dictionary <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  &#8230;I tend to give every &#8216;wont&#8217;, apostrophe, comma, full stop <b><em>we.ze.te</em></b>&#8230; a chance to make an impression on me before assuming their purpose&#8230;</p>
<p>lol&#8230;yea initials&#8230;I wonder too! <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  I think &#8220;P&#8221; may be a substitute that doesn&#8217;t take the effect away too much&#8230;it&#8217;s actually sort of&#8230;ehem&#8230; cute</p>
<p>LeIne&#8230; the word disgusts me&#8230;qiFif yilegnal&#8230; it&#8217;s also how it sounds<br />
&#8230;it sounds like a profanity <b>K-NT!</b> like u&#8217;re cursing at someone&#8230;<br />
ante <b>NifT</b>AM! <b>Chebere</b>AM! <b>Ahi</b>YA!&#8230;<br />
you <b>K-nt</b><br />
(lol..attempt @ avoiding more filthy sidiboch&#8230;)</p>
<p>And anyway&#8230;calling an ahiya an ahiya is ok . would u say <b>come here B&#8211;CH!</b> to a female dog?<br />
or would u tell ur friends that u have a &#8220;cute little B*tch&#8221; at home?<br />
&#8230;i think the nigga/nigger deal is way too complicated&#8230;</p>
<p>nolawi&#8230;</p>
<p>i was <a href="http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12989">responding</a> to <a href="http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12988">toothpick</a><br />
&#8230;&amp; edited in 3 comments as one comment.<br />
this one, reedited, is for u:</p>
<blockquote><p>The editing thing really is da bomb&#8230;u&#8217;re doing a fabulos job with bernos: keep on keeping on the art of&#8230;. <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  </p></blockquote>
<p>tp&#8230;would u bring some light to some of the contexts these poems were written in?<br />
I&#8217;m usually <b>searching out cohesion</b>, and it always seems that u&#8217;re working with an <b>array of disparate ideas</b>&#8230;<br />
&#8230;it&#8217;d be really interesting to know what goes on behind the scenes&#8230;</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nolawi</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-13047</link>
		<dc:creator>Nolawi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 15:10:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-13047</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12989&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;felasfit&lt;/a&gt;

wondering what you are talking about...

gin I have to say, I am happy you are around to make us think and blaze blaza... keep on keeping on the art of</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('13047','Nolawi'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('13047','Nolawi'); return false;">Quote</a></div><span id="co_13047"><p><a href="http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12989">felasfit</a></p>
<p>wondering what you are talking about&#8230;</p>
<p>gin I have to say, I am happy you are around to make us think and blaze blaza&#8230; keep on keeping on the art of</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tobian</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-13038</link>
		<dc:creator>Tobian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 14:22:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-13038</guid>
		<description>Wudnesh, 

Heh ... yes, i&#039;m sure tirs-sinTir (thanks, Felasfit) has many words. 

Lenae V reminds me of a gynecologist. P of &lt;em&gt;&lt;strong&gt;yemeder awdelday&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. The use of C is invariably ... shocking, but on point. If it is used too frequently it&#039;ll prolly start sounding like V. 

And i&#039;m not sure why i&#039;m writing in initials. 

Felasfit, 

Hahaha. Ok. So I agree ... if u call a person cunt it&#039;s offensive (So funny, imagining a person being that. Anyway ...) much like if you called a person &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ahiya. Gin min alebet&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; if you call a donkey &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ahiya&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, or a vagina ... a cunt? LOL. ishee. i&#039;m stretching it here. 

I&#039;m all for &#039;neutralizing&#039; the term &#039;nigger&#039;. In fact, while we&#039;re at it, let&#039;s get rid of black and white, too. I wish culture had more significance than color. Mts!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('13038','Tobian'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('13038','Tobian'); return false;">Quote</a></div><span id="co_13038"><p>Wudnesh, </p>
<p>Heh &#8230; yes, i&#8217;m sure tirs-sinTir (thanks, Felasfit) has many words. </p>
<p>Lenae V reminds me of a gynecologist. P of <em><strong>yemeder awdelday</strong></em>. The use of C is invariably &#8230; shocking, but on point. If it is used too frequently it&#8217;ll prolly start sounding like V. </p>
<p>And i&#8217;m not sure why i&#8217;m writing in initials. </p>
<p>Felasfit, </p>
<p>Hahaha. Ok. So I agree &#8230; if u call a person cunt it&#8217;s offensive (So funny, imagining a person being that. Anyway &#8230;) much like if you called a person <em><strong>ahiya. Gin min alebet</strong></em> if you call a donkey <em><strong>ahiya</strong></em>, or a vagina &#8230; a cunt? LOL. ishee. i&#8217;m stretching it here. </p>
<p>I&#8217;m all for &#8216;neutralizing&#8217; the term &#8216;nigger&#8217;. In fact, while we&#8217;re at it, let&#8217;s get rid of black and white, too. I wish culture had more significance than color. Mts!</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wudnesh</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12994</link>
		<dc:creator>Wudnesh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 02:10:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12994</guid>
		<description>Felasfit
No there was no implication TP lived in London..where is this coming from?...hope not from what I said about him..understanding cockney (that was in relation to the poem...spending long enough with the Brit to understand it, lol!)
BTW, not especially in American English...it&#039;s just vulgar...period! If there was any names rud-bouys/Yardi-Wanna-BEs of london use, that&#039;s worse than white-trash, I&#039;d say is blood-clot and cunt. Tobiannnnnn, see what u get us into!:)
TP...don&#039;t even go there...am sure u r leaving the word &#039;vulgar&#039; from ur dictionary</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12994','Wudnesh'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12994','Wudnesh'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12994"><p>Felasfit<br />
No there was no implication TP lived in London..where is this coming from?&#8230;hope not from what I said about him..understanding cockney (that was in relation to the poem&#8230;spending long enough with the Brit to understand it, lol!)<br />
BTW, not especially in American English&#8230;it&#8217;s just vulgar&#8230;period! If there was any names rud-bouys/Yardi-Wanna-BEs of london use, that&#8217;s worse than white-trash, I&#8217;d say is blood-clot and cunt. Tobiannnnnn, see what u get us into!:)<br />
TP&#8230;don&#8217;t even go there&#8230;am sure u r leaving the word &#8216;vulgar&#8217; from ur dictionary</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wudnesh</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12992</link>
		<dc:creator>Wudnesh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 01:48:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12992</guid>
		<description>Felasfit...hmmm...i know! lol! 
Tobian, I don&#039;t believe the word &#039;cunt&#039; did anything for the poem to retain the effect of 
&lt;blockquote&gt; Bliss/torture/desire/lack of control…
All it did was force me to make a face at T-Pick.
Why not use the V word itself instead? hehe,I may not be able to come up with another word, but T-pick is never short of words:)&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12992','Wudnesh'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12992','Wudnesh'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12992"><p>Felasfit&#8230;hmmm&#8230;i know! lol!<br />
Tobian, I don&#8217;t believe the word &#8216;cunt&#8217; did anything for the poem to retain the effect of </p>
<blockquote><p> Bliss/torture/desire/lack of control…<br />
All it did was force me to make a face at T-Pick.<br />
Why not use the V word itself instead? hehe,I may not be able to come up with another word, but T-pick is never short of words:)</p></blockquote>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bgFelasfit</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12989</link>
		<dc:creator>bgFelasfit</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 01:30:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12989</guid>
		<description>lol...maybe i should have overlooked putting in the link too? ;)
well...as I said...depends on how u&#039;ve been conditioned

wow...this editing thing is da bomb nolawi!!

...plus...my definition got higher # votes [more than double!!] than yours...
na-nana-naaaaanaaa :P

maybe u can use &#039;cunny&#039; ?? 
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12989','bgFelasfit'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12989','bgFelasfit'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12989"><p>lol&#8230;maybe i should have overlooked putting in the link too? <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
well&#8230;as I said&#8230;depends on how u&#8217;ve been conditioned</p>
<p>wow&#8230;this editing thing is da bomb nolawi!!</p>
<p>&#8230;plus&#8230;my definition got higher # votes [more than double!!] than yours&#8230;<br />
na-nana-naaaaanaaa <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<p>maybe u can use &#8216;cunny&#8217; ??</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: toothpick</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12988</link>
		<dc:creator>toothpick</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 01:28:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12988</guid>
		<description>selective definition, bgFelasfit?

from the same &quot;urban dictionary&quot;:



&lt;blockquote&gt;A synonym for a woman&#039;s genitalia, vagina, pussy, etc.
&lt;em&gt;She has the preetiest cunt :-)&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12988','toothpick'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12988','toothpick'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12988"><p>selective definition, bgFelasfit?</p>
<p>from the same &#8220;urban dictionary&#8221;:</p>
<blockquote><p>A synonym for a woman&#8217;s genitalia, vagina, pussy, etc.<br />
<em>She has the preetiest cunt <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </em></p></blockquote>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bgFelasfit</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12986</link>
		<dc:creator>bgFelasfit</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 01:22:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12986</guid>
		<description>ha! bernos was about to eat my comment when I stopped it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12986','bgFelasfit'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12986','bgFelasfit'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12986"><p>ha! bernos was about to eat my comment when I stopped it!</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bgFelasfit</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12984</link>
		<dc:creator>bgFelasfit</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 01:19:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12984</guid>
		<description>hmmmm...
&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Cunt&quot;&gt;Cunt&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;

Well...it sort of is a word powerful enough to stand on its own, regardless of the words what accompany it...
 	
&lt;blockquote&gt; &lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cunt&quot;&gt;Derogatory term for a woman. Considered by many to be the most offensive word in the English language.&lt;/a&gt;
&lt;/blockquote&gt;

(...&amp; if wude implying tp possibly having been/living/lived in london to understand cockney is not so...especially in american english, it is...&quot;a more vehement form of bitch&quot;, it is very insulting)

...regardless of the strategic placement &amp; the profound meaning where it stands (tobian, u may be right: effective/irreplacable(?) word)...in the back of my mind, I heard &lt;b&gt;her&lt;/b&gt; being called a &lt;b&gt;vagina&lt;/b&gt; = objectified. 
Beyond the basic &#039;surgical&#039; meaning, it has socially constructed implications depending on how u&#039;ve been conditioned because it is also an insult/profanity used in many forms and contexts. 

About v-monologues...maybe cunt is not one of the words to reclaim and dull its piercing sharpness cos of the history behind it...
... what do u say to blacks wanting to reclaim &#039;nigger&#039;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12984','bgFelasfit'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12984','bgFelasfit'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12984"><p>hmmmm&#8230;<br />
<em><strong><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cunt">Cunt</a></strong></em></p>
<p>Well&#8230;it sort of is a word powerful enough to stand on its own, regardless of the words what accompany it&#8230;</p>
<blockquote><p> <a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cunt">Derogatory term for a woman. Considered by many to be the most offensive word in the English language.</a>
</p></blockquote>
<p>(&#8230;&#038; if wude implying tp possibly having been/living/lived in london to understand cockney is not so&#8230;especially in american english, it is&#8230;&#8221;a more vehement form of bitch&#8221;, it is very insulting)</p>
<p>&#8230;regardless of the strategic placement &#038; the profound meaning where it stands (tobian, u may be right: effective/irreplacable(?) word)&#8230;in the back of my mind, I heard <b>her</b> being called a <b>vagina</b> = objectified.<br />
Beyond the basic &#8216;surgical&#8217; meaning, it has socially constructed implications depending on how u&#8217;ve been conditioned because it is also an insult/profanity used in many forms and contexts. </p>
<p>About v-monologues&#8230;maybe cunt is not one of the words to reclaim and dull its piercing sharpness cos of the history behind it&#8230;<br />
&#8230; what do u say to blacks wanting to reclaim &#8216;nigger&#8217;?</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tobian</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12977</link>
		<dc:creator>Tobian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 22:07:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12977</guid>
		<description>oops. i guess i took too long to type. 

Nolawi, I&#039;m weirded out by the lack of timestamps (yes, irrelevant, but please help our OC tendencies).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12977','Tobian'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12977','Tobian'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12977"><p>oops. i guess i took too long to type. </p>
<p>Nolawi, I&#8217;m weirded out by the lack of timestamps (yes, irrelevant, but please help our OC tendencies).</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tobian</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12976</link>
		<dc:creator>Tobian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 22:04:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12976</guid>
		<description>Felasfit, 

&gt;  he ….won’t  (doesn’t want to), wont  (habitually), want (desire) her. 

interesting. I completely took &#039;wont&#039; to be a conscious misspelling of &#039;won&#039;t&#039;. hmm ...

Felasfit, Wudnesh, 

Why is cunt offensive? Can you possibly imagine any other word that refers to the female genitalia that can be used in its place instead ... and the poem still retain its effect? Bliss/torture/desire/lack of control...?

This reminds me of the &#039;Vagina Monologues&#039;? It&#039;s prolly still performed  in colleges. Mts. I disliked that shit (I mean ...seriously, if i&#039;ve to sit for 2 hrs at least give me &#039;Penis Monologues&#039;. Hmm ... then Some guy even asked for a dialog? lol . I digress.) Anyway, i think VM had a point ... which could be made in 2 min ... that it&#039;s so hard to refer to female genitalia without what you say sounding surgical or offensive. (Funny how over time people started calling the show V-Monologues, V-Day,e etc. Even the title was a tad too much to throw about?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12976','Tobian'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12976','Tobian'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12976"><p>Felasfit, </p>
<p>&gt;  he ….won’t  (doesn’t want to), wont  (habitually), want (desire) her. </p>
<p>interesting. I completely took &#8216;wont&#8217; to be a conscious misspelling of &#8216;won&#8217;t&#8217;. hmm &#8230;</p>
<p>Felasfit, Wudnesh, </p>
<p>Why is cunt offensive? Can you possibly imagine any other word that refers to the female genitalia that can be used in its place instead &#8230; and the poem still retain its effect? Bliss/torture/desire/lack of control&#8230;?</p>
<p>This reminds me of the &#8216;Vagina Monologues&#8217;? It&#8217;s prolly still performed  in colleges. Mts. I disliked that shit (I mean &#8230;seriously, if i&#8217;ve to sit for 2 hrs at least give me &#8216;Penis Monologues&#8217;. Hmm &#8230; then Some guy even asked for a dialog? lol . I digress.) Anyway, i think VM had a point &#8230; which could be made in 2 min &#8230; that it&#8217;s so hard to refer to female genitalia without what you say sounding surgical or offensive. (Funny how over time people started calling the show V-Monologues, V-Day,e etc. Even the title was a tad too much to throw about?)</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: toothpick</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12975</link>
		<dc:creator>toothpick</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 21:55:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12975</guid>
		<description>wudnesh ... i have no idea what you said, but i&#039;m sure somewhere in there is some comprehensible english :) those damn cockneys!

bgFelasfit &amp; tobian: your interpretations/analyses are always off the hook. the funny thing is, these five particular pieces were actually written independently of one another, at different times, different contexts, etc. they were never meant to be &quot;one piece&quot; ... but somehow, it worked ... eh voila: new context, new meaning, new reactions. *shrug*

however, i&#039;m interested in hearing why the word &quot;cunt&quot; was offensive and/or objectifying ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12975','toothpick'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12975','toothpick'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12975"><p>wudnesh &#8230; i have no idea what you said, but i&#8217;m sure somewhere in there is some comprehensible english <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  those damn cockneys!</p>
<p>bgFelasfit &amp; tobian: your interpretations/analyses are always off the hook. the funny thing is, these five particular pieces were actually written independently of one another, at different times, different contexts, etc. they were never meant to be &#8220;one piece&#8221; &#8230; but somehow, it worked &#8230; eh voila: new context, new meaning, new reactions. *shrug*</p>
<p>however, i&#8217;m interested in hearing why the word &#8220;cunt&#8221; was offensive and/or objectifying &#8230;</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bgFelasfit</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12964</link>
		<dc:creator>bgFelasfit</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 19:30:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12964</guid>
		<description>Lol tobian... “mefaqia” alsh? Jinx!...toothpick&#039;s also yTirsSintir :P 

celebrate...
10-4...bgFelasfit here... 
el interpreter reporting
here to share my thoughts &lt;b&gt;over&lt;/b&gt; :)

Wude…
CockneyEnglish should be a different language…girl…had no idea what u’re saying!

…tp, this poem: it’s on another level. good work, as always it is uncommon … it engages a reader’s emotions, it’s subtle [my favorite aspect --&amp; this makes it different yet similar to your enigmatic, puzzle-like poems]… honest, raw [making it stimulating/disturbing]… Iwnetaw indih new… your poems get me hooked on your ideas, thoughts &amp; the workings of ur mind…u’re like an enigma yourself.

Here were my thoughts/feelings:

&lt;b&gt;@ 01 pm &lt;/b&gt; I felt mischievously curious at slowly gaining entryway into his secret thoughts…in the carefree asexual setting of washing dishes around lunchtime….
he ….won’t &lt;em&gt; (doesn’t want to)&lt;/em&gt;, wont &lt;em&gt; (habitually)&lt;/em&gt;, want &lt;em&gt;(desire)&lt;/em&gt; her. 

&lt;em&gt; [I liked how u used the words to do a slow reveal…almost like u would make us wait before giving us access to his innermost thoughts…] &lt;/em&gt;

&lt;b&gt;@ 02 am &lt;/b&gt; I was taken in by the extent of his desire &amp; torture as the altar swayed around him… the &lt;em&gt;&lt;b&gt;depth&lt;/b&gt;&lt;/em&gt; of his desires…his thoughts, wishes and dreams (in the sacred place where he prays …his thoughts not yet in the gutter :P). His nervousness…his endearing vulnerability with fear of how she would respond to him... make fun of him, or others would…The banter was loud, at his expense coming from behind him. And that is the &lt;em&gt;hell &lt;/em&gt;within her that he fears and feels entrapped by. He is afraid of her response to him…it is torturous…

Celebrate, I think u&#039;re right about it’s connection to love @ 1st sight... esp @ 2:42 
I felt the dirtiness of the [potential] affair because of the torturous feelings she makes him feel, the fact that there’s also another man &amp; jealousy @ 03...the ‘blasphemy’ of the way words are used including a reference to ‘hell’...+ the jarring, lustful, cuss word that violently breaks through social norm to express torture of our protagonist- and his desire to cuss at her because of what she’s putting him through. (Though…whatever the poetic intention, I agree with Wude: the cuss word is flung out to the same effect of other derogatory words objectifying our gender) 

Going back to our protagonist…we find him entranced by his carnal, lustful desires... His torturous thoughts about her sex…And then his aroused wishful contemplation of the ecstasy lurking.

&lt;b&gt;TIME: 2am&lt;/b&gt; either t-pick’s hinting at insomnia or a more likely event: this is a description of a &lt;b&gt; tortured &lt;/b&gt; wet dream … whoa!! 

tp… The fact that it’s not overt, u’re hinting…exploring…using a metaphor/a puzzle…the subtlety (using just one sentence): These add more fuel to the ignited imagination of the reader that runs to unexpected/unpredicted places… it’s hella sexy…. almost like… seductive work by a word spinner: once u realize the meaning…it’s shockingly sexual, raw and abrupt …and the depth to his lust becomes apparent.
 
I like how u express the complexity of things such as a lustful crush with disguised simple words which are actually complicated—here u’re going back and forth between the torture and the desires: line 1 vs. line 2 vs…

&lt;b&gt;@ 03 &lt;/b&gt; I slowly felt &lt;b&gt;&lt;em&gt;giddy&lt;/em&gt;&lt;/b&gt;… such endearing lines, so adorable…! I was itching for more…but that itch makes them even better! Even sweeter…a sweet crush :), tingles, pangs of desire at the smell of her perfume… and attempts at flirting, trying to get her attention…..as a &lt;em&gt;&lt;b&gt;“pass(h)er by”&lt;/b&gt;&lt;/em&gt; for her to see him, acknowledge and flirt back…but then…then there’s the other guy…

Tobian…DITTO to: favorite 4 lines!! 

&lt;b&gt;@ 04 &lt;/b&gt; he is contemplative…”…time heals all wounds”, wounds from the desire (itch…) that one scratches and makes worse…eventually causing a wound…but after this, it is beyond one’s control… but it’s funny, almost simple how time works… &lt;a href=&quot;http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12927&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;yeTobian beYibelt  yiZerezirewal&lt;/a&gt;

&lt;b&gt;@ 05 &lt;/b&gt; I felt saddened, I sympathized as it dawned on him that he’s been truly hurt... and he realizes his injuries. He starts acknowedging the effects of  unrequited/unreciprocated infatuation/love/lust(?). 

After scabs have dried, he is still infatuated with her…and his feelings are reprimanding him, fury was erupting from him- demanding him to acknowledge the toll it has taken. His feelings feed him the evidence of pain, they throw scabs, tears and sweat at him…they whisper loudly. 
                 “Here. Taste me. Taste you. Taste us.” 


 I assume it’s love because he prays and wishes as well as desires physically, there is a scar still present, there is a crush, and he realizes later on—even after scabs have dried that he’s still hurting from unmedicated wounds…it seems deeper 
&lt;em&gt;(though it may be that she drives him i.e. his ego crazy so he wants to get in her pants...)&lt;/em&gt; …maybe it’s infatuation, maybe its love or lust: which one is it, tp?

The poem structure as a recounting, reminiscence of what happened…sort of how someone infatuated repeatedly thinks about times they encountered the object of their affection...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12964','bgFelasfit'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12964','bgFelasfit'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12964"><p>Lol tobian&#8230; “mefaqia” alsh? Jinx!&#8230;toothpick&#8217;s also yTirsSintir <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  </p>
<p>celebrate&#8230;<br />
10-4&#8230;bgFelasfit here&#8230;<br />
el interpreter reporting<br />
here to share my thoughts <b>over</b> <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Wude…<br />
CockneyEnglish should be a different language…girl…had no idea what u’re saying!</p>
<p>…tp, this poem: it’s on another level. good work, as always it is uncommon … it engages a reader’s emotions, it’s subtle [my favorite aspect --&amp; this makes it different yet similar to your enigmatic, puzzle-like poems]… honest, raw [making it stimulating/disturbing]… Iwnetaw indih new… your poems get me hooked on your ideas, thoughts &amp; the workings of ur mind…u’re like an enigma yourself.</p>
<p>Here were my thoughts/feelings:</p>
<p><b>@ 01 pm </b> I felt mischievously curious at slowly gaining entryway into his secret thoughts…in the carefree asexual setting of washing dishes around lunchtime….<br />
he ….won’t <em> (doesn’t want to)</em>, wont <em> (habitually)</em>, want <em>(desire)</em> her. </p>
<p><em> [I liked how u used the words to do a slow reveal…almost like u would make us wait before giving us access to his innermost thoughts…] </em></p>
<p><b>@ 02 am </b> I was taken in by the extent of his desire &amp; torture as the altar swayed around him… the <em><b>depth</b></em> of his desires…his thoughts, wishes and dreams (in the sacred place where he prays …his thoughts not yet in the gutter <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> ). His nervousness…his endearing vulnerability with fear of how she would respond to him&#8230; make fun of him, or others would…The banter was loud, at his expense coming from behind him. And that is the <em>hell </em>within her that he fears and feels entrapped by. He is afraid of her response to him…it is torturous…</p>
<p>Celebrate, I think u&#8217;re right about it’s connection to love @ 1st sight&#8230; esp @ 2:42<br />
I felt the dirtiness of the [potential] affair because of the torturous feelings she makes him feel, the fact that there’s also another man &amp; jealousy @ 03&#8230;the ‘blasphemy’ of the way words are used including a reference to ‘hell’&#8230;+ the jarring, lustful, cuss word that violently breaks through social norm to express torture of our protagonist- and his desire to cuss at her because of what she’s putting him through. (Though…whatever the poetic intention, I agree with Wude: the cuss word is flung out to the same effect of other derogatory words objectifying our gender) </p>
<p>Going back to our protagonist…we find him entranced by his carnal, lustful desires&#8230; His torturous thoughts about her sex…And then his aroused wishful contemplation of the ecstasy lurking.</p>
<p><b>TIME: 2am</b> either t-pick’s hinting at insomnia or a more likely event: this is a description of a <b> tortured </b> wet dream … whoa!! </p>
<p>tp… The fact that it’s not overt, u’re hinting…exploring…using a metaphor/a puzzle…the subtlety (using just one sentence): These add more fuel to the ignited imagination of the reader that runs to unexpected/unpredicted places… it’s hella sexy…. almost like… seductive work by a word spinner: once u realize the meaning…it’s shockingly sexual, raw and abrupt …and the depth to his lust becomes apparent.</p>
<p>I like how u express the complexity of things such as a lustful crush with disguised simple words which are actually complicated—here u’re going back and forth between the torture and the desires: line 1 vs. line 2 vs…</p>
<p><b>@ 03 </b> I slowly felt <b><em>giddy</em></b>… such endearing lines, so adorable…! I was itching for more…but that itch makes them even better! Even sweeter…a sweet crush <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> , tingles, pangs of desire at the smell of her perfume… and attempts at flirting, trying to get her attention…..as a <em><b>“pass(h)er by”</b></em> for her to see him, acknowledge and flirt back…but then…then there’s the other guy…</p>
<p>Tobian…DITTO to: favorite 4 lines!! </p>
<p><b>@ 04 </b> he is contemplative…”…time heals all wounds”, wounds from the desire (itch…) that one scratches and makes worse…eventually causing a wound…but after this, it is beyond one’s control… but it’s funny, almost simple how time works… <a href="http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12927">yeTobian beYibelt  yiZerezirewal</a></p>
<p><b>@ 05 </b> I felt saddened, I sympathized as it dawned on him that he’s been truly hurt&#8230; and he realizes his injuries. He starts acknowedging the effects of  unrequited/unreciprocated infatuation/love/lust(?). </p>
<p>After scabs have dried, he is still infatuated with her…and his feelings are reprimanding him, fury was erupting from him- demanding him to acknowledge the toll it has taken. His feelings feed him the evidence of pain, they throw scabs, tears and sweat at him…they whisper loudly.<br />
                 “Here. Taste me. Taste you. Taste us.” </p>
<p> I assume it’s love because he prays and wishes as well as desires physically, there is a scar still present, there is a crush, and he realizes later on—even after scabs have dried that he’s still hurting from unmedicated wounds…it seems deeper<br />
<em>(though it may be that she drives him i.e. his ego crazy so he wants to get in her pants&#8230;)</em> …maybe it’s infatuation, maybe its love or lust: which one is it, tp?</p>
<p>The poem structure as a recounting, reminiscence of what happened…sort of how someone infatuated repeatedly thinks about times they encountered the object of their affection&#8230;</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tobian</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12927</link>
		<dc:creator>Tobian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 04:23:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12927</guid>
		<description>Indae ... really? What have i been smoking? This is what i read ... 

The first one ... he&#039;s making fun of the British accent. Perhaps &#039;fun&#039; is not the right word, but in the end the reader has no clue what the narrator answered ... or what she asked, for that matter, since she&#039;s the one with the British pout.&#039;You want?&#039; or &#039;You won&#039;t?&#039;

the second ... he saying he likes the sex, but really, it&#039;s her personality that keeps drawing him back to her  (unless he&#039;s Alice Cooper, in which case he really means the venomous blood in her heart) 

the third happens to be among my favorite 4 lines written in the name of poetry. but he keeps hiding the rest of the lines. 

the fourth ... well, time is simple in that you first get an itch/curiosity/desire/need, you scratch it, it hurts/fails, it scabs, and finally scars/experience/memories minamin. simple enough .. but he notes it never happens on his schedule. mts. indeed. ayatochacn &#039;life &amp; shit saytaseb yimatal&#039; indemilut ... :-) 

the last one is ... don&#039;t poop in your kitchen. the jumbled title, &#039; ...how dichotomy of reciprocation sometimes works ... &#039; says it better. 

i find it interesting (perhaps disturbing too :-))  that scabs, wounds, festering ...some sort of acute physical pain seems to be a recurring theme. minew, minew, Tirs-mefaqia?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12927','Tobian'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12927','Tobian'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12927"><p>Indae &#8230; really? What have i been smoking? This is what i read &#8230; </p>
<p>The first one &#8230; he&#8217;s making fun of the British accent. Perhaps &#8216;fun&#8217; is not the right word, but in the end the reader has no clue what the narrator answered &#8230; or what she asked, for that matter, since she&#8217;s the one with the British pout.&#8217;You want?&#8217; or &#8216;You won&#8217;t?&#8217;</p>
<p>the second &#8230; he saying he likes the sex, but really, it&#8217;s her personality that keeps drawing him back to her  (unless he&#8217;s Alice Cooper, in which case he really means the venomous blood in her heart) </p>
<p>the third happens to be among my favorite 4 lines written in the name of poetry. but he keeps hiding the rest of the lines. </p>
<p>the fourth &#8230; well, time is simple in that you first get an itch/curiosity/desire/need, you scratch it, it hurts/fails, it scabs, and finally scars/experience/memories minamin. simple enough .. but he notes it never happens on his schedule. mts. indeed. ayatochacn &#8216;life &amp; shit saytaseb yimatal&#8217; indemilut &#8230; <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>the last one is &#8230; don&#8217;t poop in your kitchen. the jumbled title, &#8216; &#8230;how dichotomy of reciprocation sometimes works &#8230; &#8216; says it better. </p>
<p>i find it interesting (perhaps disturbing too <img src='http://www.bernos.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> )  that scabs, wounds, festering &#8230;some sort of acute physical pain seems to be a recurring theme. minew, minew, Tirs-mefaqia?</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chelema</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12924</link>
		<dc:creator>chelema</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 03:57:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12924</guid>
		<description>I need to look it all up... whew!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12924','chelema'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12924','chelema'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12924"><p>I need to look it all up&#8230; whew!</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wudnesh</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12920</link>
		<dc:creator>wudnesh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 03:19:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12920</guid>
		<description>Celebrateye...wey understudy! yemilew begebagn mejemeria! I&#039;m just guessing the &#039;story&#039; behind what he wrote. But Since it seems (yea, guessing again)that the Brit was with him from PM to AM...and then to PM (and am sure...or am I? this is half the story:)  )T-Pick would understand what I wrote. Was just suggesting that for now, he finds the nearest pub and enjoy beer and cigaret (no marijuana)...and remember that the Brit take no shit. 
bemegerem neww yemitsifewun yemanebeww...but, while I have nothing but admiration for his talent, I think he could&#039;ve used less vulgar word here:
banter brayed as i stayed in front
heaven lurked in the bays of her cunt</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12920','wudnesh'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12920','wudnesh'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12920"><p>Celebrateye&#8230;wey understudy! yemilew begebagn mejemeria! I&#8217;m just guessing the &#8216;story&#8217; behind what he wrote. But Since it seems (yea, guessing again)that the Brit was with him from PM to AM&#8230;and then to PM (and am sure&#8230;or am I? this is half the story:)  )T-Pick would understand what I wrote. Was just suggesting that for now, he finds the nearest pub and enjoy beer and cigaret (no marijuana)&#8230;and remember that the Brit take no shit.<br />
bemegerem neww yemitsifewun yemanebeww&#8230;but, while I have nothing but admiration for his talent, I think he could&#8217;ve used less vulgar word here:<br />
banter brayed as i stayed in front<br />
heaven lurked in the bays of her cunt</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: adey</title>
		<link>http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/comment-page-1/#comment-12919</link>
		<dc:creator>adey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jan 2007 03:04:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bernos.org/blog/2007/01/14/chronos-redux/#comment-12919</guid>
		<description>I was about to post my kg drawings..have to take it back before I even say it.  Now now which school do I apply for to learn this banter?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-toolbar" style="text-align: right"><a href="#comment" onclick="CF_Reply('12919','adey'); return false;">Reply</a>  |  <a href="#comment" onclick="CF_Quote('12919','adey'); return false;">Quote</a></div><span id="co_12919"><p>I was about to post my kg drawings..have to take it back before I even say it.  Now now which school do I apply for to learn this banter?</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
